» » next post - Peter Handlinger: Is nemawashi checking the relevance of a solution and enriching it with key field actors, or simply promoting / enforcing it ? It is both – and which one is applied is dependent on your intent.
« « previous post - Daniel Markovitz: Nemawashi is more than just lobbying
Pascal Dennis

Pascal Dennis: Nemawashi literally means “going around the roots” — so as to prepare a tree for transplanting.

By Pascal Dennis, - Last updated: Friday, August 17, 2012 - Save & Share - Leave a comment

Here are my thoughts.

Nemawashi literally means “going around the roots” — so as to prepare a tree for transplanting.

The word evokes images of quiet, patient work:

· Finding a the right spot for the tree, both physically and aesthetically,

· Ensuring good sun, soil & drainage,

· Digging new hole of the right depth & diameter, and then watering and fertilizing

· Carefully transplanting the tree, filling in the hole, etc


Thereby, we develop a ‘shared understanding’ — another rich image.

Lobbying, by contrast, implies hectoring, cajoling, and perhaps bribing.

(In America, lobbyists vie with lawyers and politician’s for the title of Most Despised Profession.)

In summary, nemawashi is a rich, evocative and very helpful concept, fundamental to Strategy Deployment and leadership.

We mustn’t reduce it to lobbying.

Regards,

Pascal

Post to Twitter

Share this post...Tweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInBuffer this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Tumblr
Posted in Uncategorized • Tags: , , , , , , , , Top Of Page

Write a comment

*